Homer Simpson: Tendré que leerme ese libro. Y eso que juré que no volvería a leer porque “Matar a un ruiseñor” no me dio un solo consejo útil sobre cómo matar a un ruiseñor.
Se decidió finalmente que “La locura del Rey Jorge III” se distribuiría con el título “La locura del Rey Jorge”, sin número. Pensaron que muchos espectadores no irían a ver la tercera entrega de una película si no habían ni oído hablar de la película original.
A widely circulated, possibly apocryphal story says that the Weinstein brothers went to see "The 400 blows" expecting a porn movie.
Y yo había oído lo mismo, del humorista Eugenio, sobre “La mandolina del capitán Corelli”...

Hola, No es por fastidiar,
Hola,
No es por fastidiar, pero se te ha olvidado traducir la frase que habla sobre " Les quatre cents coups" Que es el título original de la peli. "The 400 Blows" fue el título para UK/USA.
Ay...esos "copipasteos" traicioneros....
O eso, o es que lo has escrito en inglés para que se entienda mejor la anécdota.
De todas formas, perdona por incordiar, pero es mi naturaleza, ¿Qué se le va a hacer?.
Tienes toda la razón. Pero
Tienes toda la razón.
Pero es que en español se entiende menos - ¿parecería que los Weinstein eran sádicos o masoquistas?
Pero para serte sincera, no recuerdo si lo copipasteé o no. Posiblemente...
No incordias, no incordias. Gracias por la corrección.